山田さん、ホオジロザメ、レゴ三昧

エロい絵、描いた記憶あんまりないけど、一応18禁です。

スポンサーサイト  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Posted on --:-- [edit]

category: スポンサー広告

tb: --   cm: --

堂々  

そういえばこの間、突然外人に道を聞かれて、英語もわかんなきゃ、その場所すら知らないなんて感じで、うわうわうわってテンパっちゃったんだけど、ふと、本田が拙い英語で堂々とインタビューに答える動画を思い出して、こんなものは堂々と接すればいいんだと思い、

アイ ドント ノー ザッツ プレイス!

ポリスステーション オーバー ゼア!

ポリスステーション オーバー ゼア!

って交番の場所指差しながらギャーギャー言ったら、外人は、

なんたらかんたら うんたらかんたら

と笑顔で言って、そっちに行きました。

本田のおかげでコソコソ逃げずに済んだぜ。

それとは関係なくこの間、若い女の編集と帰りの電車が一緒になりそうになったときは、「ふたりきりは緊張するから嫌だ」って言って走って逃げたけどね。

嫌だって言って逃げたんだから、ある意味堂々とはしてるよね。

女こえー。外人よりこえー。

アイ ヘイト ウーマン!

ポリスステーション オーバー ゼア!

ポリスステーション オーバー ゼア!

Posted on 12:46 [edit]

category: 未分類

tb: 0   cm: 9

コメント

ポリスステーション オーバー ゼア!×2

これは流行語狙えますね

URL | 3 #-
2012/10/06 18:39 | edit

狙えますかね!?

その前に合ってるの? この英文。

英語とかマジ全然覚えてないよー。

いっつも映画は字幕で見てるのに、全然英語身に付いてないよー。

URL | からし #-
2012/10/06 21:04 | edit

アイム ストレンジャー ヒア(わたしはこのあたりに不案内なんです)。

道を訊かれて分からない場合、これは割とよく使われますよ。

ポリスステーション オーバー ゼア。

これは文法的に言えば、「イズ」が要るんじゃないですかね。

ポリスステーション イズ オーバー ゼア。

でも、からしの旦那が言うように、余程デリケートな場面でも限り、細かいことは気にせず堂々と話すのがいいんじゃないですかね。

自分もあんまり人のことは言えないですけども。

URL | くろう #-
2012/10/06 23:29 | edit

今、気が付いたんですけど、厳密に言うと、「ア」が抜けてますね。実は自分は細かいことを気にするんですよ(あと、上の文で、「・・・余程デリケートな場面でも『ない』限り・・・」の部分、脱字ですね。ニャハハ)。

アイム 「ア」 ストレンジャー ヒア。

そして、ちょっと冷静に考えると、「ストレンジャー」って原義的に言えば、「変な人」なんですよね。

要するに、これって、場合によっては、「おれは変態だぜ!」って意味にもなり得るわけですね。

う~ん・・・、コートの下は素っ裸のおじさんが女の子の前でコートの前をおっぴろげて、「アイム ア ストレンジャー!」なんてイメージが今、頭の中に浮かびましたよ。

あっしにはやっぱり下ネタ、エロネタ、変態ネタが合ってますぜ。

URL | くろう #-
2012/10/07 01:11 | edit

出た! 動けるインテリ変態!  俺の頭の中でくろうさんは、すっぽんぽんで連続バク転しながら、為替の値動きとかチェックする人、みたいな感じになってますよ。とりあえず撃っとけ、的な。

つーかストレンジャーなんて単語、一度も使ったことないよ俺は!

「バイオハザード4」で武器屋のおっさんが、「ストレインジャー、えっへっへ!」なんて言いながら武器を見せてくれてたから、てっきり「いらっしゃいませ」とか「お客さんですね」的な意味だと思ってたよ!

でも「不案内」だとか「変な人」だと意味通じないなぁ。ストレンジャーって言ってたんじゃなかったのか、あれ。

まあいいや。武器たくさん持ってるおっさんなんだから、変態みたいなもんだし。

なんにせよ、「アイム ア ストレンジャー」が、「私は変態です」って意味だったとして、その後に、「警察署はあそこです」なんて言ったら、いよいよおっかないですよね。「誰か俺を止めてくれええ!」的な。マジこえーよそいつ。全裸でバク転しそうな勢いだぜ。

まあなんにせよ勉強になりましたー。シナプス増えたぜー。サンキューサンキュー。

URL | からし #-
2012/10/08 12:04 | edit

親切ですね。

こんにちは、最近検索でここを見つけて楽しませてもらってます。
ゆるい漫画に癒されます ^_^

横ですが、この場所に不慣れ、という意味ならI'm a stranger here myself.です。
道を聞かれてわからないなら、Sorry, I don't know about it. で大丈夫です。
国に寄りますが、警官が道を教えてくれるのが常識な国は少ないので、交番に行け、って言うとびっくりするかもですね…。
最近は地図アプリもあるので道を聞かれること自体珍しいような気もしますからナンパだったのかも…。
(当方、腐ではありませんが可能性としてw)

変態!の意味の単語はpervert、もしくはHentaiがそのまま使えます。
ストレンジャーは外人に使った場合だけ「部外者」っていう悪い意味の単語になりがちです~。

ではこれからも新作期待してます( ^ω^ )失礼しました

URL | ゆうこ #-
2012/10/28 07:52 | edit

どもども、こんな駄目人間のブログなんかを読んでくれてありがとうございます〜。

「ゆうこ」なんてちゃんとした名前だったらから、いかがわしい系のスパムコメントかと思いましたよw

警察が道を教えてくれるのが常識な国って少ないんですか!? それは知らなかったなぁ。そういえば海外の映画なんかだと警察って大抵嫌われてるし、日本みたいに軽々しく頼れる存在じゃないのかなぁ。外人は警察行け、みたいに思われてたら申し訳ないぜ。以後気をつけよう。

てかすごいですね。もしかして英語ペラペラ人間? pervertなんて単語、聞いたこともないですよw pervertがpervertを知らないとはこれけしからん。

しかしまあなんだ、こうやってたまに女の人でも読んでるって言う人いるんだから、あんまり下衆な話もするもんじゃないね。気をつけよう。

URL | からし #-
2012/10/28 17:14 | edit

いえ、げんしけんの大野さん的な生物なだけで全然すごくないです(^◇^;)
日本語教育を頑張った親が偉いだけだし、気を抜くと横文字の多い変な日本語になりますよ 笑
それに日本での意味の全く違う英単語(ビッチとかドンマイなど)や、字幕映画の誤訳を聞く度に、あぁ〜ってなってるのできっと早死にします(´Д` )

一応女性ですが下ネタ耐性高いので気にせず更新してくださいね!
やっと三月生まれを読み終えたとこで、ほっこりしてます。
男性でこういう話書けるのってスゴイですね~!

URL | ゆうこ #-
2012/10/28 21:44 | edit

大野さん的って事は、ハゲのおっさんが好きな変態…、じゃなくて、帰国子女ってヤツですか。全然すごいじゃないですか。俺なんてパスポートすら持ってないっすよ。

横文字が多い日本語になるってことは、気を抜くとポロポロと英語がこぼれてきちゃうってことですよね。うわーかっこいい。俺もアホな友達を英語で罵りたいよー。

それにしても、ゆうこさんみたいにちょっと特殊な育ち方をした人にも漫画を楽しんでもらえたのは嬉しいですね。
俺の漫画は、なんというか、ある程度同じような育ち方をした、極めて限定的な人にしか理解されない類いの漫画だと思っていたので、ちょっと励みになりました。

自信持って頑張ろう。

URL | からし #-
2012/10/29 22:54 | edit

コメントの投稿

Secret

トラックバック

トラックバックURL
→http://karashicolor.blog91.fc2.com/tb.php/1258-25e6f45f
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

プロフィール

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

月別アーカイブ

カテゴリー

FC2カウンター

ブロとも申請フォーム

ブログ内検索

RSSフィード

リンク


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。